Todavía otra forma de ver esta imagen, para explicar la etimología popular. Es una figura que se refiere al hecho de cambiar una palabra porque se piensa que viene (etimología) de otra diferente, no de donde realmente viene. Es lo que nos hace decir «vagamundo» porque creemos que es el que anda por el mundo o «mondarina» porque la podemos mondar; en lugar de decir «vagabundo» y «mandarina».
En esta imagen tenemos un posible ejemplo: ¿los libros se llaman así porque nos hacen libres?
Quizá no sean familia, pero seguramente deberían.
Sé el primero en comentar en «Etimología popular»